Podgorica, (MINA) – Kratka istorija slobodnih medija i institucija je razlog zašto su Crna Gora i Zapadni Balkan na dnu ljestvice medijske pismenosti u Evropi, ocijenio je savjetnik za strateške komunikacije u Delegaciji Evropske Unije (EU) u Crnoj Gori, Radovan Bogojević.
On je na forumu “Web Media Literacy: Omladinski i mejstrim mediji” kazao da je medijska pismenost jedini način da ljudi navigiraju kompleksne medijske sadržaje i da donose informisane odluke.
Bogojević je rekao da je danas dosta lako veponizovati internet, posebno društvene mreže, što se, kako je naveo, moglo primijetiti tokom pandemije koronavirusa.
„Onaj procenat od 30 do 45 odsto oklijevanja da se primi vakcina je bio direktna posljedica toga što je neko unosio, kroz dezinformacije, dovoljno razdora i nepoznanica da ljudi ne mogu da donose informisane odluke”, kazao je Bogojević i dodao da je to posljedica odnosa koji ljudi imaju prema relevantnim izvorima informacija.
On je rekao da se EU organizovano bori protiv dezinformacija uz pomoć medijske pismenosti i da to radi na način što vrši pritisak na velike tehnološke kompanije, ili osnažuje rad fact checkera.
„Radi se na osnaživanju fact checker-a i tu se vidi da bez medijske pismenosti se ne može uraditi puno. Fakt čekeri nemaju toliku riječ kao druga strana, te je neophodna medijska pismenost svih građana i djelova društva“, ocijenio je Bogojević.
Bogojević je ocijenio da je nedostatak povjerenja u medije ključni problem.
„Crna Gora i Zapadni Balkan su na dnu ljestvice medijske pismenosti iz razloga što imamo kraću istoriju slobodnih medija i institucija i samim tim imamo manje povjerenje u njih. A bez povjerenja u medije mi se ne možemo boriti protiv dezinformacija, niti povećavati medijsku pismenost“, kazao je Bogojević.
On je dodao da je medijska pismenost bitna i da EU neće podržati ništa što bi umanjilo ljudska prava i slobodu izražavanja.
Koordinatorka Direktorata za medije u Ministarstvu javne uprave, digitalnog društva i medija, Anka Dabanović, poručila je da je taj resor prepoznao važnost medijske pismenosti i da u tom cilju priprema medijsku strategiju, koja će se, između ostalog baviti medijskom pismenošću i dezinformacijama.
“Pokrenut je kontinuirani dijalog uz pomoću kojeg će Ministarstvo čuti šta cjelokupna medijska zajednica ima da kaže i na taj način pomogne da formiramo banku potreba medija na osnovu koje bismo pravili sistemska rješenja i nadgradili već postojeća“, kazala je Dabanović.
Ona je najavila otvaranje Fonda za podsticanje pluralizma i raznovrsnosti medija koji do sada nije uspostavljen.
Prema Zakonu o medijima, sredstva iz tog Fonda se koriste i za proizvodnju sadržaja namijenjenog djeci i mladima.
Izvršna direktorica nevladine organizacije Juventas, Ivana Vujović, govorila je o ulozi omladinskih medija, koji, prema njenim riječima, služe kao kanal uz pomoću kojih mladi mogu da iskažu svoje stavove i potrebe ali i mjesto na kojem mogu da demonstriraju talente, vještine i kreativnost.
Ona je kazala da negativni trendovi na medijskoj sceni poput loših finansijskih uslova utiču na kvalitet medijskih sadržaja, položaj mladih novinara, te se oni stoga odlučuju na promjenu profesije.
„Finansijski opstanak i autentičnost omladinskih medija su veoma neizvjesni jer njihov značaj nije prepoznat, dok su mehanizmi saradnje sa tradicionalnim medijima često dobri, ali često nestalni“, ocijenila je Vujović.
Ona je ukazala da podrška omladinskim medijima može dolaziti od mejnstrim medija koji su im uzori, ali onda se otvara pitanje medijske scene u Crnoj Gori.
„Opšte mjesto u svim analizama o medijskoj sceni je priča o njenoj polarizaciji, koja vremenom nije umanjena već produbljena“, kazala je Vujović.
Ona je ocijenila da je značajno unapređivati medijsku pismenost kod mladih, imajući u vidu da su oni najveći korisnici medija.
„Medijska pismenost pomaže kako bi izbegli predrasude, prepoznali govor mržnje, propaganda, spin i duge neetičke sadržaje“, zaključila je Vujović.
Pravo preuzimanja ovog sadrzaja imaju samo korisnici Agencije MINA.
Kompletna informacija dostupna je korisnicima na linku MINA SERVIS
Longer version of article is available on a link MINA ENGLISH SERVIS